03:09 

шоб було

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
28.12.2018 в 23:11Пишет лейтенант Немо:

Дворцовые прислужницы в эпоху Чосон
Придворные


Дворцовые прислужницы или придворные - куннё (궁녀 ) играют заметную роль как в корейской классической литературе, так и в современной поп-культуре. В популярной анонимной повести рассказывается о несчастной любви прекрасной и талантливой придворной Унён, жившей в 15-м в. при дворе принца Анпхёна. Принадлежащими кисти придворных считаются такие произведения как «Дневник года Кьечык» (1613) и «Подлинная история добродетельной государыни Инхён». Эти произведения написаны на корейском языке – хангыле – принятым при дворе каллиграфическим стилем гунче.
Современная поп-культура тоже уделяет внимание дворцовым прислужницам. О жизни женщин из дворца рассказывают популярные дорамы «Жемчужина дворца» и «Дон И». А поскольку придворные – это неотъемлемая часть дворцовой жизни, они показаны во всех дорамах, темой которых является придворная жизнь.

Gungnyeo (литературное «женщины из дворца») – корейское слово, означающее женщин, прислуживавших королю и другим членам королевской семьи в традиционном корейском обществе. Это сокращение слов "gungjung yeogwan" (госпожа прислужница королевского двора).

читать дальше?
* * *


Помимо собственно придворных-кунё во дворце был и другой обслуживающий женский персонал:

Мусури

Гаксими

Сонним


Медсестры


читать дальше?

Основные источники: статьи из англоВики, https://web.archive.org/web/20090224212600/http://khistory.korea.ac.kr/bbs/table/koreanhistory/upload/2217_005.pdf

Примечание: жизнь как-то не располагает к изучению корейского и блогерскому перфекционизму. Поэтому за возможные исправления и дополнения, если вдруг, скажу спасибо )

URL записи

@темы: корейское, матчасть, однако, ссылки, цитаты

URL
Комментарии
2018-12-30 в 18:36 

Неподражаемая Чхве-сангун из "Веры". Кстати, а она ведь янбан, да? Или выше?

2018-12-30 в 18:41 

AnchorPoint
Education is what you get when you read the fine print. Experience is what you get if you don't.
О, а я раньше думала, что медсестры - они как дамо были. А, оказывается, таки рангом повыше

2018-12-30 в 21:10 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
ягулечка, поскольку она тетка Чхве Ёна, она весьма знатная дама))

AnchorPoint, ага)) вообще ужасно интересно))

URL
2018-12-31 в 03:24 

Хильдико_Вильнюс
Кошке приятно доброе слово, идеальной - Благая Весть (с)
Интересно, спасибо. А что за чонмин, почему они отверженные и сословие рабов? Они тоже должны были обеспечивать девочку одеждой и всем прочим?

2018-12-31 в 11:10 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Хильдико_Вильнюс, ыыыы, ради ответа на этот вопрос я качнула читалку для дежавю в надежде выдернуть цитату из Торкунова, но он все равно в виде сканов оказался и нифига не выдергивается. Вкратце: чхонмин - это низшее ограниченное в правах сословие довольно пестрого состава, в которое входили ноби - крепостные, государственные крепостные, а также представители презираемых ремесел типа мясников, кожевенников и куртизанок. Выйти из этого сословия было практически невозможно, разве что за особые заслуги отдельным указом могли вывести. Насчет снабжения одеждой ничего не написано, но поскольку эти люди сами себе не принадлежали, предполагаю, что одевать их, если уж взяли на службу во дворец, должен был дворец. Но это чисто гадание на кофейной гуще))

URL
     

Дневник AnnetCat

главная