12:16 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Иногда просто невозможно не принести какую-нибудь фразочку гуглопереводчика, еще не тронутую рукой человека.
Вот, например.

Фермеры уже были топлесс и пахали свои плоды.

@темы: просто так

URL
Комментарии
2018-08-07 в 12:18 

ingadar
NAVIGARE NECESSE EST, VIVERE NON EST NECESSE][Я шел домой. И я попал домой.(с)
прекрасно же ж;)
ттак себе это и представляю

2018-08-07 в 12:21 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
ingadar, да! Сразу как-то вот представляется)))

URL
2018-08-07 в 15:48 

Данька
Данька
у меня в одной из корейских игр была ачивка, которая в англопереводе гласила буквально следующее: Вы занимались земледелием в бою без одежды. По моему это должен быть идейный брат тех фермеров)

2018-08-07 в 17:34 

Nan_says
AnnetCat, Данька, это образ жизни, однозначно! Обе фразы роскошные и отражают высшую правду.

2018-08-07 в 21:04 

Arme
унция совы
AnnetCat, :buh:
Мать моя королева, это с какого языка он так перевел?

2018-08-07 в 23:20 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Данька, оооо, земледелием! в бою! без одежды! точно братья)

Nan_says, точно))

Arme, всего лишь с английского))) если с корейского, бывает вообще туши свет)

URL
2018-08-07 в 23:44 

Shatris Lerran
Semper Fidelis
Обоже

2018-08-08 в 00:17 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Shatris Lerran, ага!!!

URL
2018-08-08 в 01:43 

Arme
унция совы
AnnetCat, о-о. Я думала, с инглиша он уже переводит нормально.

2018-08-08 в 08:50 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Arme, он очень прилично переводит. Но он автомат, и следить за уместностью выбранных вариантов слова умеет не очень хорошо))

URL
2018-08-08 в 09:11 

Arme
унция совы
AnnetCat, пока еще на этом поле человек обыгрывает искусственный интеллект? :)

2018-08-08 в 09:44 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Конечно)) на этом поле многое нельзя формализовать)

URL
2018-08-08 в 21:15 

Arme
унция совы
AnnetCat, интересно, окажется ли искусственный интеллект достаточно хорошо для того обучаем :)

2018-08-08 в 22:30 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Arme, увидим))

URL
2018-08-08 в 22:35 

Arme
унция совы
AnnetCat, мне бы хотелось увидеть эпоху, когда можно ехать в любую страну, не зная языка, потому что переводчик обеспечит все потребности в этом поле. Это дало бы совершенно другой мир и было бы, по сути, революцией, сопоставимой с изобретением и внедрением интернета.

2018-08-08 в 23:01 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Arme, ну, даже несовершенный переводчик уже очень помогает в этом деле)

URL
2018-08-09 в 02:43 

Arme
унция совы
AnnetCat, пока еще более-менее. Если говорить не об английском, а о переводах на другие языки - например, русско-испанский и наоборот - он лажает страшно :) Такое впечатление, что он переводит с языка оригинала на английский, и потом уже - с английского - на запрашиваемый. Со всеми вытекающими.

2018-08-09 в 09:37 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Arme, он явно переводит все через английский. Поэтому перевод с китайского лучше, чем с корейского - структура китайского ближе к английскому))

URL
2018-08-09 в 10:13 

Arme
унция совы
AnnetCat, интересно, насколько большая разница между корейским и китайским - насколько я знаю, на Дальний Восток, в принципе, общая система иероглифов, она и та же письменность.

2018-08-09 в 10:26 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Arme, о, ты же сажаешь меня на любимого конька)
Это у китайцев и у японцев иероглифы (кроме которых у японцев еще есть слоговая азбука, даже две). У корейцев алфавит) они пишут не в линию, как мы, а слогами, но каждый слог составлен из букв, и их столько же, сколько в любом алфавите - у короля Сечжона Великого было 28, сейчас не помню сколько, но можно найти) учится за день. Поэтому я могу читать корейские надписи (чисто читать, понимать - это не достигнутая ступень), а китайские не могу, три десятка букв - это не десять тыщ иероглифов))
А язык совсем другой по структуре, чем китайский)

URL
2018-08-09 в 10:33 

Arme
унция совы
AnnetCat, любимый, говоришь, конек? Проскачешь на нем еще пару километров?
А для Южной и Северной Кореи - один и тот же язык, или таки различия есть? Или ты этим просто не интересовалась?

А корейцы никогда не имели иероглифического алфавита - или отказались от него на каком-то витке истории?

2018-08-09 в 19:50 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Arme, язык у северных и южных один, диалекты немножко разные, насколько я понимаю.
Иероглифами они писали, собственно, до Сечжона Великого, потому что вся культура, конечно, шла из Китая, и письменность тоже. После Сечжона тоже писали, вся документация так и осталась иероглифической, а алфавит ушел в народ, его гораздо проще учить))) Но поэты писали на хангыле как минимум с шестнадцатого века, даже если были важными чиновниками) потому что писать иероглифами означало писать по-китайски, на другом языке. Китайское стихосложение вполне себе пользовалось почетом, но если кто хотел все-таки писать на родном языке, без алфавита никуда было не деться) иероглифами нельзя даже передать некоторые сочетания звуков.
Сечжон Великий - это пятнадцатый век)
Окончательно на хангыль корейцы перешли уже в двадцатом веке, до того образованный человек все равно умел читать иероглифы.

URL
2018-08-09 в 21:49 

Arme
унция совы
AnnetCat, интересно, а ты знаешь какие-нибудь переводы корейской поэзии того самого шестнадцатого века? Если да, можешь ссылку кинуть или текст?

2018-08-10 в 02:07 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
у меня сейчас ужасный интернет, но вот тут: annetcat.diary.ru/p209870415.htm у меня есть ссылки на творения одного поэта, писавшего на хангыле в шестнадцатом веке)

URL
2018-08-10 в 02:12 

Arme
унция совы
AnnetCat, спасибо!

2018-08-10 в 03:14 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Arme, не за что))

URL
2018-08-10 в 03:32 

Arme
унция совы
AnnetCat, во всяком случае, любопытно.

     

Дневник AnnetCat

главная